Hi!我是Xavier,英語教學研究所畢業。
之前在學校教英文,同時過去幾年有兼職接案翻譯過。
曾經翻譯過各種文章,例如醫學論文、藝術、法律、財經類文章、設計師的個人網站、上架APP所需要的英文簡介等等。
或是各個不同科系的學術論文摘要,也做過英文論文的校稿。
有興趣的歡迎先找我試譯,接受30–50字以內的試譯。
服務計算方式:
1. 非專業領域類的翻譯,通常一週左右可交件。專業類要兩週以上左右(可詳談)
2. 收費標準/全部只以台幣計算(以原稿的字數算喔,例如原稿是中文,就以中文字的數量算):
——翻譯部分 (根據翻譯文件之專業程度,價格會不同,交件天數也會有變化)
*中翻英 一個字 2–3.5 元
*英翻中 一個字 2.5–4 元
*急件加價部分:每個字 +1 元(例如:原本是一字 2 元,變成 3 元)
*為了品質保證,急件部分只接受400字以內的喔! 通常當天/24小時內就可以交件。但也因此額外加價喔!(或是有特殊需求,在量不大的狀況下,可以試著先討論看看,例如研究生需要馬上交出英文摘要之類~)
——英文論文/一般文章校稿部分
*學術類英文文章校稿(例如研究生整篇論文):一個字 1.5–2.5 元
*非學術類專業英文文章校稿:一個字 2–3 元
*普通文件(較無專業性考量):一個字 1.3–1.8 元
——
3. 所有案件於結束後24小時內,如果有需要小部分修改,可以幫忙修改一次。5句以內可以免費。